Friday, November 18, 2011

San Diego房租上涨,despite 房价下跌。

最近看了一下,发现圣地亚哥的租房市场需求强劲,最近好几个4S的3000尺single family homes 都轻松租出去了,一般在$3300/month 左右。Townhouse 也很好租,加上现在的低利率,买房出租是一个不错的选择。当然好几个邻居都是因为relocation/回国,但是能租出cover mortgage and tax, 省去了他们的后顾之忧。

以Carmel Valley 一个小区为例,在2006年时,我们在那里租房,1900尺townhouse, 月租$2200, 售价为$720k左右;5年后的现在,在Zillow上看了一下,月租$2800, 售价$620k.
WOW, 房租涨了25%, 尽管房价掉了15%
而同时30年房贷利息由6% 降到现在的4.25%甚至是3.875。

Wednesday, November 16, 2011

Bright Water New Release

All on Quail Run

Lot 7 -- 910k (Plan 3AR) 5937
Lot 8 -- 898 (2DR)  5729
Lot 9 -- 916 (3XBR) 5500
Lot 10 -- 890 (2CR) 5500
上面几个lot是西北朝向小view.
Lot 37 -- 851 (2C)  6646
Lot 36 -- 822 (1B)  7577
Lot 35 -- 857 (3CR) 8659

Tuesday, November 15, 2011

2D Bar Code of My Contact Info

用你的Smart Phone scan 一下看。

Saturday, November 12, 2011

The Economist: Rising From the Ruin, on Housing Recovery in US

There is an article about US housing pointing to possible recovery. I'm never really into this kind of prediction but it never hurts to listen to someone's opinion especially from a well respected journal as "The Economist".

A few excerpts from the article:
  • The potential for a strong housing recovery lies in the depths of the bust. Fewer homes will be added to the housing stock this year than in any year since records began in 1968. In September the inventory of newly built houses for sale fell to its lowest level since record-keeping began.
  • Rental markets, by contrast, look far stronger. Nationally, rents rose 2.1% in the year to August, in stark contrast to house prices;Rising rents help housing markets heal on both the supply and demand side, by encouraging renters to consider buying and through the movement of supply into the rental market, easing the glut of houses for sale.
  • However, The macroeconomic environment remains troublesome. Foreclosures are falling, but they continue to place downward pressure on prices. 
  • A new analysis by Goldman Sachs argues that housing can “punch above its weight” in recoveries. Rising house values boost confidence and spending. A housing recovery should also give monetary policy more traction; low interest rates do less to perk up the economy when housing markets are depressed. Indeed, the Federal Reserve is considering nudging recovery along by buying mortgage assets, which should ease the flow of credit to borrowers.


Tuesday, November 1, 2011

三宅一生

有一款香水,“三宅一生”,清冽恬淡,沁人心脾。

朋友调侃道说,三宅一生,女人一辈子就是在三所房子里度过:小时候,在父母的房子里;长大后,在丈夫的房子;老去后,在儿女的房子里,静静看日出日落,怀想倏忽的这一生。
 
女人一辈子就是三间房。多少女子的青春在三宅里蹉跎,红颜苍老,多少故事上演?女人这辈子,大概是注定要和房子纠缠不清的。 

不过呢,现在的人可是不甘心困于“三宅一生”了,房子是越多越好。

这世上很多东西是不能过头的,即使是爱情和金钱,但一般人总是希望这两样东西越多越好。有的人对于房子,更是胃口难填。